- Mesajlar
- 3,268
süper bir yazı
:alkis:hakanotuken' Alıntı:Boş beleş kadir
xodeda' Alıntı:Nasılda herkes kadir mısıroğlunu tanıyormuş. Bırakın lagalugayı adamın belgelerini, belgelerle çürütün.
Aslında bu kadir mısıroğlu meseleside değil. Zaten Söylediği bir çok sey o günlerin meclis tutanaklarından. Madem bu kardar güveniyorsunuz tüm açıklığıyla anlatılsın da o günlerde ne olmuş ne bitmiş herkes bilsin. İnsanlarda kendileri karar versin neyin iyi neyin kötü olduğuna.
xodeda' Alıntı:Adam hakkında bir bilgin yok madem önce araştır. Bi bak belgeleri neymiş ondan sonra eleştir. Anlaşılıdıki tamamen
sizin düşüncenizden değil diye atıp tutmuşsun.
Ha kendine gelince resmi belge istiyorsun ki fazlasıyla var o ayrı konu ama sen bu adama iftira atmak için adamı sevmeyen gazetelerde çıkan haberleri belge sayıyorsun. Komiksin
xodeda' Alıntı:Arkadaşım dinlediğine emin misin. Bir çok konuşmasında meclis tutanaklarından okuduğunu söylüyorum. Herhalde sen meclis tutanaklarını belgeden saymıyorsun. O günlerde adamlar kimsenin kendilerinden hesap sorsmayacağını bildiklerinden saklamamışlar bile yaptıklarını açıkça söylemişler. Ama bu günkü çağdaş gericiler onlar kadar bile cesaretli değil. Onlar adına onları koruyorlar kraldan çok kralcılık budur.
AKADEMİA' Alıntı:Bu yazının gerçek olup olmadığını nasıl denetleyebiliriz?
http://www.memurpostasi.com/ahmet-ozer- ... -1551h.htm
alıntıyı güya inönü'nün hatıralar'ından yapıyorlar ama bilgi yayınevi tarafından yayınlanan "ismet inönü, hatıralar"ın harf devrimi'yle ilgili bölümünde (s.483-486) böyle bir "parça" yok. bu mürteci islamcılar anadan doğma sahtekâr! inönü, adını verdiğim yerde, şunları yazıyor:
"harf inkilabı okuma yazma kolaylığına bağlanamaz. okuma yazma kolaylığı enver paşa'yı tahrik eden sebeplerdir. ama, harf inkilabının bizde tesiri ve büyük faydası, kültür değişmesini kolaylaştırmasıdır. ister istemez arap kültüründen koptuk. arap kültürünün ve arap dilinin tesiri hakkında, yeni nesiller bizim kadar fikir edinemezler. bir misal olarak söylemek isterim: benim çocukluğumda kültür sahibi adamlar, türk dilinin kifayetsizliğinden, eksikliğinden meyus olarak bahsederlerdi ve bunun için cemiyet içinde hem türk diye bir millet olarak araptan ayrılığı kaldırmalıydık, hem de sağlam bir dile kavuşmak maksadıyla arapçayı kabul etmeliydik, derlerdi. yani vaktiyle devleti kurarken ve türk dilini yaparken arap dilini kabul etmek doğru olacaktı, görüşünü hararetle savunurlardı. // anadolu'da ilk türk devletini kuranların hepsi türk beyi olarak devlet başına geçmişler ve milli hususiyetlerini muhafaza etmişlerdir. sonra osmanlılar devrinde, edebiyat vesilesiyle dil ihtiyacı genişledikçe sanatı arap dili üzerinde işlemek hevesi milli kültürü zayıflatmıştır. bizim devrimizde latin harflerine geçmek türk dilini ve milli kültürü kurtarmak için esaslı bir etken olmuştur." (s.485)